Translation of "beauty of" in Italian


How to use "beauty of" in sentences:

The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams.
Il futuro appartiene a quelli che credono nella bellezza dei loro sogni.
Hobbs & Shaw blasts open a new door in the Fast universe as it hurtles action across the globe, from Los Angeles to London and from the toxic wasteland of Chernobyl to the lush beauty of Samoa.
Hobbs & Shaw spalanca una nuova porta nell’universo Fast & Furious, trascinando l’azione per tutto il mondo, da Los Angeles a Londra passando per le tossiche e desolate terre di Chernobyl fino alla lussureggiante meraviglia delle isole Samoa.
Over the past few years, I've been wondering if I can break down this wall, so anyone who wants to understand and appreciate the beauty of this sophisticated language could do so.
Nel corso degli ultimi anni mi sono chiesta se potevo aprire una breccia in questo muro, così da permettere a chiunque di comprendere ed apprezzare la bellezza di questa lingua sofisticata.
And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
19Babilonia, perla dei regni, splendore orgoglioso dei Caldei, sarà sconvolta da Dio come Sòdoma e Gomorra.
And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.
17 Sia su di noi la dolcezza del Signore, nostro Dio: rendi salda per noi l’opera delle nostre mani, l’opera delle nostre mani rendi salda.
Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
2 Date al Signore la gloria del suo nome, prostratevi al Signore nel suo atrio santo.
And the beauty of the matchers is that they follow the norm.
E il bello dei mediatori è che seguiranno l'esempio.
One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple.
Una cosa ho chiesto al Signore, questa sola io cerco: abitare nella casa del Signore tutti i giorni della mia vita, per gustare la dolcezza del Signore ed ammirare il suo santuario. Egli mi offre un luogo di rifugio nel giorno della sventura.
The beauty of this deal is the overfunded pension.
Ma il bello dell'operazione è il fondo pensione.
I was a newborn vampire, weeping at the beauty of the night.
Ero un vampiro appena nato che piangeva di fronte aJJa beJJee'e'a deJJa notte.
Machine and I were just talking about the beauty of knives.
Io e Macina stavamo giusto parlando della bellezza dei coltelli.
Well, that's the beauty of it.
E' qui che viene il bello.
She has the moronic beauty of youth, but she's sly.
Ha la bellezza sciocca della giovinezza, ma è furba.
The beauty of American arrogance is that they cannot imagine a world where they're not a step ahead.
Il bello dell'arroganza americana è che non sanno immaginare un mondo dove non siano un passo avanti.
To put the power and the beauty of the world's most advanced technology in the hands and homes of people just like you and me.
Cioe' portare la potenza e la bellezza delle tecnologie piu' avanzate nel mondo, nelle mani e nelle case di persone come me e voi.
Pray that you may be able to comprehend the greatness and the beauty of the gift of life.
Pregate per poter comprendere la grandezza e la bellezza del dono della vita.
This is the basis of this whole course, and that's the beauty of college.
È la base di questo corso e la bellezza dell'università.
The beauty of the Vale is matched only by the nobility of its great families.
La bellezza della Valle e' eguagliata solo dal prestigio delle sue grandi famiglie.
And that's the beauty of it.
E' impossibile. - E' questo il bello.
That's the beauty of our relationship.
E' questo il bello della nostra relazione.
And the beauty of the deal, no one is responsible.
E la parte migliore è che nessuno è responsabile.
That's the beauty of being a girl in high school.
Questo e' il bello di essere una ragazza del liceo.
That's the beauty of the game.
E' questa la bellezza del gioco.
That's the beauty of the little Doctor.
Questo e' il bello del piccolo Dottore.
Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness.
Date per il Signore gloria al suo nome; con offerte presentatevi a lui. Prostratevi al Signore in sacri ornamenti
The beauty of a woman must be seen from in her eyes, because that is the doorway to her heart, the place where love resides.
La bellezza di una donna si deve percepire dai suoi occhi, perché quella è la porta del suo cuore, il posto nel quale risiede l'amore."
I am with you and I desire to help you to grow in renunciation and mortification, that you may be able to understand the beauty of the life of people who go on giving themselves to me in special way.
Io sono con voi e desidero aiutarvi, perché cresciate nella rinuncia e nella mortificazione, per poter capire la bellezza della vita di quelle persone che si donano a me in modo speciale.
Enjoy the power and beauty of your youth.
Godetevi il potere e la bellezza della vostra giovinezza.
The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the gray head.
Vanto dei giovani è la loro forza, ornamento dei vecchi è la canizie
And no matter how many land mines erupt in a minute, be sure your mind lands on the beauty of this funny place called life.
E non importa quante mine esplodano in un minuto, assicurati che la tua mente atterri sulla bellezza di questo divertente luogo chiamato vita.
Robert Full and Frans Lanting and others; the beauty of the things that they showed.
Dalle belle cose che Robert Full, Frans Lanting ed altri hanno mostrato.
And I hope that I can break the stereotypes we all know, with the beauty of Arabic script.
Spero di poter infrangere gli stereotipi che tutti conosciamo con la bellezza della grafia araba.
In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces,
In quel giorno il Signore toglierà l'ornamento di fibbie, fermagli e lunette
Behold, therefore I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness.
ecco, io manderò contro di te i più feroci popoli stranieri; snuderanno le spade contro la tua bella saggezza, profaneranno il tuo splendore
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
«Il tuo vanto, Israele, sulle tue alture giace trafitto! Perché sono caduti gli eroi
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
prostratevi al Signore in sacri ornamenti. Tremi davanti a lui tutta la terra
The carpenter stretcheth out his rule; he marketh it out with a line; he fitteth it with planes, and he marketh it out with the compass, and maketh it after the figure of a man, according to the beauty of a man; that it may remain in the house.
Il falegname stende il regolo, disegna l'immagine con il gesso; la lavora con scalpelli, misura con il compasso, riproducendo una forma umana, una bella figura d'uomo da mettere in un tempio
As for the beauty of his ornament, he set it in majesty: but they made the images of their abominations and of their detestable things therein: therefore have I set it far from them.
Della bellezza dei loro gioielli fecero oggetto d'orgoglio e fabbricarono con essi le abominevoli statue dei loro idoli: per questo li tratterò come immondizia
3.1267068386078s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?